• Autor de la entrada:
  • Categoría de la entrada:EL MUNDO

Nunca lo creyeron posible. Hoy en día, la comunidad de Ghana ha publicado su primer libro traducido a su idioma, el Nyagbo; para sorpresa de muchos, este es el libro del Nuevo Testamento de las Sagradas Escrituras.

Michael Serchie, Gerente de proyecto en el Instituto de Lingüística y Traducción de la Biblia de Ghana, no sale del asombro: “Nunca he visto a tanta gente entrar por una sola ocasión en estas comunidades. Fue realmente un estímulo para nosotros que las personas hayan adoptado las Escrituras en sus idiomas”.

En su primer día de lanzamiento se vendieron alrededor de 350 ejemplares del Nuevo Testamento en el idioma Nyagbo. En el 2014, la Palabra de Dios ingresó a Ghana a través de las “parábolas de Jesús”, estos fueron los primeros capítulos en ser traducidos. ¿Habrá algo imposible para Él? Sabemos que no.

Dios está obrando en la comunidad de Nyagbo, aproximadamente el 31,6% de la población son cristianos, pero este proceso no fue sencillo, debido a las creencias de la comunidad, muchas familias aún práctica la religión tradicional, dándole lugar a un ser supremo que está alejado de la vida religiosa, por este motivo no es adorado directamente, “dioses menores” que moran en los árboles, ríos, montañas serían los intermediarios entre el ser supremo y la sociedad.

“ Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia, a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra” San Juan 3:16-17..

 

Fuente: Impactoevangelistico.net/

Si quieres recibir esta y otras informaciones sigue a Fuerza Latina Cristiana en Instagram, Facebook y Twitter. << Impactando al Mundo y Ayudando a Servir Mejor >>

Por nuestro esfuerzo de mantenerte informado dale ME GUSTA a nuestra página en FACEBOOK –> https://bit.ly/2OgqAqV